# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=Pagina precedenta previous_label=Enavos next.title=Proxima pagina next_label=Enavant # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. page.title=Pagina # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=da {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pageNumber}} da {{pagesCount}}) zoom_out.title=Empitschnir zoom_out_label=Empitschnir zoom_in.title=Engrondir zoom_in_label=Engrondir zoom.title=Zoom presentation_mode.title=Midar en il modus da preschentaziun presentation_mode_label=Modus da preschentaziun open_file.title=Avrir datoteca open_file_label=Avrir print.title=Stampar print_label=Stampar download.title=Telechargiar download_label=Telechargiar bookmark.title=Vista actuala (copiar u avrir en ina nova fanestra) bookmark_label=Vista actuala # Secondary toolbar and context menu tools.title=Utensils tools_label=Utensils first_page.title=Siglir a l'emprima pagina first_page.label=Siglir a l'emprima pagina first_page_label=Siglir a l'emprima pagina last_page.title=Siglir a la davosa pagina last_page.label=Siglir a la davosa pagina last_page_label=Siglir a la davosa pagina page_rotate_cw.title=Rotar en direcziun da l'ura page_rotate_cw.label=Rotar en direcziun da l'ura page_rotate_cw_label=Rotar en direcziun da l'ura page_rotate_ccw.title=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura page_rotate_ccw.label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura page_rotate_ccw_label=Rotar en direcziun cuntraria a l'ura cursor_text_select_tool.title=Activar l'utensil per selecziunar text cursor_text_select_tool_label=Utensil per selecziunar text cursor_hand_tool.title=Activar l'utensil da maun cursor_hand_tool_label=Utensil da maun scroll_vertical.title=Utilisar il defilar vertical scroll_vertical_label=Defilar vertical scroll_horizontal.title=Utilisar il defilar orizontal scroll_horizontal_label=Defilar orizontal scroll_wrapped.title=Utilisar il defilar en colonnas scroll_wrapped_label=Defilar en colonnas spread_none.title=Betg parallelisar las paginas spread_none_label=Betg parallel spread_odd.title=Parallelisar las paginas cun cumenzar cun paginas spèras spread_odd_label=Parallel spèr spread_even.title=Parallelisar las paginas cun cumenzar cun paginas pèras spread_even_label=Parallel pèr # Document properties dialog box document_properties.title=Caracteristicas dal document… document_properties_label=Caracteristicas dal document… document_properties_file_name=Num da la datoteca: document_properties_file_size=Grondezza da la datoteca: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_title=Titel: document_properties_author=Autur: document_properties_subject=Tema: document_properties_keywords=Chavazzins: document_properties_creation_date=Data da creaziun: document_properties_modification_date=Data da modificaziun: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string={{date}} {{time}} document_properties_creator=Creà da: document_properties_producer=Creà il PDF cun: document_properties_version=Versiun da PDF: document_properties_page_count=Dumber da paginas: document_properties_page_size=Grondezza da la pagina: document_properties_page_size_unit_inches=in document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical document_properties_page_size_orientation_landscape=orizontal document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_letter=Letter document_properties_page_size_name_legal=Legal # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. document_properties_linearized=Fast Web View: document_properties_linearized_yes=Gea document_properties_linearized_no=Na document_properties_close=Serrar print_progress_message=Preparar il document per stampar… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=Interrumper # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=Activar/deactivar la trav laterala toggle_sidebar_notification.title=Activar/deactivar la trav laterala (structura dal document/agiuntas) toggle_sidebar_notification2.title=Activar/deactivar la trav laterala (il document cuntegna structura dal document/agiuntas/nivels) toggle_sidebar_label=Activar/deactivar la trav laterala document_outline.title=Mussar la structura dal document (cliccar duas giadas per extender/cumprimer tut ils elements) document_outline_label=Structura dal document attachments.title=Mussar agiuntas attachments_label=Agiuntas layers.title=Mussar ils nivels (cliccar dubel per restaurar il stadi da standard da tut ils nivels) layers_label=Nivels thumbs.title=Mussar las miniaturas thumbs_label=Miniaturas current_outline_item.title=Tschertgar l'element da structura actual current_outline_item_label=Element da structura actual findbar.title=Tschertgar en il document findbar_label=Tschertgar additional_layers=Nivels supplementars # LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. page_canvas=Pagina {{page}} # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=Pagina {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=Miniatura da la pagina {{page}} # Find panel button title and messages find_input.title=Tschertgar find_input.placeholder=Tschertgar en il document… find_previous.title=Tschertgar la posiziun precedenta da l'expressiun find_previous_label=Enavos find_next.title=Tschertgar la proxima posiziun da l'expressiun find_next_label=Enavant find_highlight=Relevar tuts find_match_case_label=Resguardar maiusclas/minusclas find_entire_word_label=Pleds entirs find_reached_top=Il cumenzament dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha a la fin dal document find_reached_bottom=La fin dal document è cuntanschì, la tschertga cuntinuescha al cumenzament dal document # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # index of the currently active find result, respectively a number representing # the total number of matches in the document. find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count[one]={{current}} dad {{total}} correspundenza find_match_count[two]={{current}} da {{total}} correspundenzas find_match_count[few]={{current}} da {{total}} correspundenzas find_match_count[many]={{current}} da {{total}} correspundenzas find_match_count[other]={{current}} da {{total}} correspundenzas # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit[zero]=Dapli che {{limit}} correspundenzas find_match_count_limit[one]=Dapli che {{limit}} correspundenza find_match_count_limit[two]=Dapli che {{limit}} correspundenzas find_match_count_limit[few]=Dapli che {{limit}} correspundenzas find_match_count_limit[many]=Dapli che {{limit}} correspundenzas find_match_count_limit[other]=Dapli che {{limit}} correspundenzas find_not_found=Impussibel da chattar l'expressiun # Error panel labels error_more_info=Dapli infurmaziuns error_less_info=Damain infurmaziuns error_close=Serrar # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the PDF.JS version and build ID. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=Messadi: {{message}} # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=Stack: {{stack}} # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=Datoteca: {{file}} # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=Lingia: {{line}} rendering_error=Ina errur è cumparida cun visualisar questa pagina. # Predefined zoom values page_scale_width=Ladezza da la pagina page_scale_fit=Entira pagina page_scale_auto=Zoom automatic page_scale_actual=Grondezza actuala # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading_error=Ina errur è cumparida cun chargiar il PDF. invalid_file_error=Datoteca PDF nunvalida u donnegiada. missing_file_error=Datoteca PDF manconta. unexpected_response_error=Resposta nunspetgada dal server. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # replaced by the modification date, and time, of the annotation. annotation_date_string={{date}}, {{time}} # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[Annotaziun da {{type}}] password_label=Endatescha il pled-clav per avrir questa datoteca da PDF. password_invalid=Pled-clav nunvalid. Emprova anc ina giada. password_ok=OK password_cancel=Interrumper printing_not_supported=Attenziun: Il stampar na funcziunescha anc betg dal tut en quest navigatur. printing_not_ready=Attenziun: Il PDF n'è betg chargià cumplettamain per stampar. web_fonts_disabled=Scrittiras dal web èn deactivadas: impussibel dad utilisar las scrittiras integradas en il PDF.