# Copyright 2012 Mozilla Foundation # # Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); # you may not use this file except in compliance with the License. # You may obtain a copy of the License at # # http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 # # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. # See the License for the specific language governing permissions and # limitations under the License. # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) previous.title=Pachina anterior previous_label=Anterior next.title=Pachina siguient next_label=Siguient # LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. page.title=Pachina # LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number # representing the total number of pages in the document. of_pages=de {{pagesCount}} # LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" # will be replaced by a number representing the currently visible page, # respectively a number representing the total number of pages in the document. page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}}) zoom_out.title=Achiquir zoom_out_label=Achiquir zoom_in.title=Agrandir zoom_in_label=Agrandir zoom.title=Grandaria presentation_mode.title=Cambear t'o modo de presentación presentation_mode_label=Modo de presentación open_file.title=Ubrir o fichero open_file_label=Ubrir print.title=Imprentar print_label=Imprentar download.title=Descargar download_label=Descargar bookmark.title=Vista actual (copiar u ubrir en una nueva finestra) bookmark_label=Vista actual # Secondary toolbar and context menu tools.title=Ferramientas tools_label=Ferramientas first_page.title=Ir ta la primer pachina first_page.label=Ir ta la primer pachina first_page_label=Ir ta la primer pachina last_page.title=Ir ta la zaguer pachina last_page.label=Ir ta la zaguera pachina last_page_label=Ir ta la zaguer pachina page_rotate_cw.title=Chirar enta la dreita page_rotate_cw.label=Chirar enta la dreita page_rotate_cw_label=Chira enta la dreita page_rotate_ccw.title=Chirar enta la zurda page_rotate_ccw.label=Chirar en sentiu antihorario page_rotate_ccw_label=Chirar enta la zurda cursor_text_select_tool.title=Activar la ferramienta de selección de texto cursor_text_select_tool_label=Ferramienta de selección de texto cursor_hand_tool.title=Activar la ferramienta man cursor_hand_tool_label=Ferramienta man scroll_vertical.title=Usar lo desplazamiento vertical scroll_vertical_label=Desplazamiento vertical scroll_horizontal.title=Usar lo desplazamiento horizontal scroll_horizontal_label=Desplazamiento horizontal scroll_wrapped.title=Activaar lo desplazamiento contino scroll_wrapped_label=Desplazamiento contino spread_none.title=No unir vistas de pachinas spread_none_label=Una pachina nomás spread_odd.title=Mostrar vista de pachinas, con as impars a la zurda spread_odd_label=Doble pachina, impar a la zurda spread_even.title=Amostrar vista de pachinas, con as pars a la zurda spread_even_label=Doble pachina, para a la zurda # Document properties dialog box document_properties.title=Propiedatz d'o documento... document_properties_label=Propiedatz d'o documento... document_properties_file_name=Nombre de fichero: document_properties_file_size=Grandaria d'o fichero: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bytes) # LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" # will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bytes) document_properties_title=Titol: document_properties_author=Autor: document_properties_subject=Afer: document_properties_keywords=Parolas clau: document_properties_creation_date=Calendata de creyación: document_properties_modification_date=Calendata de modificación: # LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" # will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. document_properties_date_string={{date}}, {{time}} document_properties_creator=Creyador: document_properties_producer=Creyador de PDF: document_properties_version=Versión de PDF: document_properties_page_count=Numero de pachinas: document_properties_page_size=Mida de pachina: document_properties_page_size_unit_inches=pulgadas document_properties_page_size_unit_millimeters=mm document_properties_page_size_orientation_portrait=vertical document_properties_page_size_orientation_landscape=horizontal document_properties_page_size_name_a3=A3 document_properties_page_size_name_a4=A4 document_properties_page_size_name_letter=Carta document_properties_page_size_name_legal=Legal # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_string={{width}} x {{height}} {{unit}} {{orientation}} # LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): # "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by # the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} x {{height}} {{unit}} {{name}}, {{orientation}} # LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of # the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. document_properties_linearized=Vista web rapida: document_properties_linearized_yes=Sí document_properties_linearized_no=No document_properties_close=Zarrar print_progress_message=Se ye preparando la documentación pa imprentar… # LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by # a numerical per cent value. print_progress_percent={{progress}}% print_progress_close=Cancelar # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are # tooltips) toggle_sidebar.title=Amostrar u amagar a barra lateral toggle_sidebar_notification.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos) toggle_sidebar_notification2.title=Cambiar barra lateral (lo documento contiene esquema/adchuntos/capas) toggle_sidebar_label=Amostrar a barra lateral document_outline.title=Amostrar esquema d'o documento (fer doble clic pa expandir/compactar totz los items) document_outline_label=Esquema d'o documento attachments.title=Amostrar os adchuntos attachments_label=Adchuntos layers.title=Amostrar capas (doble clic para reiniciar totas las capas a lo estau per defecto) layers_label=Capas thumbs.title=Amostrar as miniaturas thumbs_label=Miniaturas findbar.title=Trobar en o documento findbar_label=Trobar additional_layers=Capas adicionals # LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. page_canvas=Pachina {{page}} # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_title=Pachina {{page}} # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page # number. thumb_page_canvas=Miniatura d'a pachina {{page}} # Find panel button title and messages find_input.title=Trobar find_input.placeholder=Trobar en o documento… find_previous.title=Trobar l'anterior coincidencia d'a frase find_previous_label=Anterior find_next.title=Trobar a siguient coincidencia d'a frase find_next_label=Siguient find_highlight=Resaltar-lo tot find_match_case_label=Coincidencia de mayusclas/minusclas find_entire_word_label=Parolas completas find_reached_top=S'ha plegau a l'inicio d'o documento, se contina dende baixo find_reached_bottom=S'ha plegau a la fin d'o documento, se contina dende alto # LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are # [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the # index of the currently active find result, respectively a number representing # the total number of matches in the document. find_match_count={[ plural(total) ]} find_match_count[one]={{current}} de {{total}} coincidencia find_match_count[two]={{current}} de {{total}} coincidencias find_match_count[few]={{current}} de {{total}} coincidencias find_match_count[many]={{current}} de {{total}} coincidencias find_match_count[other]={{current}} de {{total}} coincidencias # LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are # [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. # "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} find_match_count_limit[zero]=Mas de {{limit}} coincidencias find_match_count_limit[one]=Mas de {{limit}} coincidencias find_match_count_limit[two]=Mas que {{limit}} coincidencias find_match_count_limit[few]=Mas que {{limit}} coincidencias find_match_count_limit[many]=Mas que {{limit}} coincidencias find_match_count_limit[other]=Mas que {{limit}} coincidencias find_not_found=No s'ha trobau a frase # Error panel labels error_more_info=Mas información error_less_info=Menos información error_close=Zarrar # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be # replaced by the PDF.JS version and build ID. error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}}) # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an # english string describing the error. error_message=Mensache: {{message}} # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack # trace. error_stack=Pila: {{stack}} # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename error_file=Fichero: {{file}} # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number error_line=Linia: {{line}} rendering_error=Ha ocurriu una error en renderizar a pachina. # Predefined zoom values page_scale_width=Amplaria d'a pachina page_scale_fit=Achuste d'a pachina page_scale_auto=Grandaria automatica page_scale_actual=Grandaria actual # LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a # numerical scale value. page_scale_percent={{scale}}% # Loading indicator messages loading_error=S'ha produciu una error en cargar o PDF. invalid_file_error=O PDF no ye valido u ye estorbau. missing_file_error=No i ha fichero PDF. unexpected_response_error=Respuesta a lo servicio inasperada. # LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be # replaced by the modification date, and time, of the annotation. annotation_date_string={{date}}, {{time}} # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" text_annotation_type.alt=[Anotación {{type}}] password_label=Introduzca a clau ta ubrir iste fichero PDF. password_invalid=Clau invalida. Torna a intentar-lo. password_ok=Acceptar password_cancel=Cancelar printing_not_supported=Pare cuenta: Iste navegador no maneya totalment as impresions. printing_not_ready=Aviso: Encara no se ha cargau completament o PDF ta imprentar-lo. web_fonts_disabled=As fuents web son desactivadas: no se puet incrustar fichers PDF.